Translation of "for the ride" in Italian


How to use "for the ride" in sentences:

See if our new allies want to come along for the ride.
Vediamo se i nostri nuovi alleati vogliono venire a fare un giro.
Are you ready for the ride of your life?
Sei pronto per la corsa della tua vita?
He's just along for the ride.
Lui viene solo a farsi un giretto.
You're coming along for the ride.
E tu sarai al mio fianco.
I'm just along for the ride.
Io sono qui solo per l'avventura.
You are in for the ride of your life.
Hai acquistato un biglietto per la corsa della tua vita.
I'm just tagging along for the ride.
Stasera gli ho chiesto un passaggio.
We going for the ride now?
Andiamo a fare il giro ora?
Thank you very much for the ride.
Grazie del passaggio. - Bentornato a casa.
The rest of us were just along for the ride.
E noi non siamo stati che spettatori.
Thank you for the ride home... but it was not necessary.
Grazie per avermi dato un passaggio, Ma nOn ela "neCe-CeSSaliO".
So are you along for the ride or am I just dropping you somewhere?
Allora venite con me o vi lascio da qualche parte?
Get ready for the ride of your life.
Certo che sì! Preparati a un'avventura indimenticabile.
I'm just along for the ride, fellas.
Mi sono solo unito per il viaggio, ragazzi.
We're all just along for the ride now.
Tanto ormai siamo in ballo, ragazzi.
I guess whatever we had with us when we moved is along for the ride.
Penso che cio' che avevamo quando ci siamo spostati si sia perso nel tragitto.
I was just along for the ride.
Era solo che ne avevo bisogno.
gag_ball, fetish_roleplays, Prepare yourself for the ride of your life!
Giochi con i piedi, Recitare un ruolo, fetish_roleplays, Fumare, gag_ball, Spogliarello
fetish_roleplays, gag_ball, Prepare yourself for the ride of your life!
Vibratore, fetish_roleplays, gag_ball, Spogliarello, Recitare un ruolo, Istantanea
fetish_roleplays, Prepare yourself for the ride of your life!
Fetish_roleplays, Cameltoe, Ditalini, Giochi con i piedi, Vibratore, Orgasmo dal vivo
Alex is a passenger, just along for the ride.
Alex è un passeggero, si gode solo la corsa.
So when she told him that a few pills would make things even better, he went along for the ride.
Così, quando lei gli ha detto che delle pillole avrebbero migliorato le cose Iui non si e' tirato indietro.
We were the probles along for the ride.
Eravamo i pivelli senza un un ruolo attivo.
If he drops me off a roof, an awful lot of money is going along for the ride.
Se mi butta da un tetto... mi portero' dietro un sacco di soldi.
He just wanted to come along for the ride.
E' venuto qui solo per fare un giro.
No, I'm just along for the ride.
No, sono qui solo per il viaggio.
You just went along for the ride.
Io mi sono dovuto adattare. - Ti sei dovuto adattare.
Take those clothes off and get ready for the ride of your life.
Togliti quei vestiti e preparati per l'opportunita' della tua vita.
I'm just going along for the ride.
Ti sto solo dando un suggerimento.
Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime.
Restate seduti, rilassatevi e vivrete emozioni memorabili.
Thanks for the ride into paradise.
Grazie per il passaggio verso il Paradiso.
Thank you for the ride home.
Grazie per il passaggio a casa.
He wants me along for the ride.
Vuole che vada con lui a controllare.
You're in for the ride of your life.
Sara' il momento piu' bello della sua vita.
NASA uses this extreme environment to train astronauts and aquanauts, and last year, they invited us along for the ride.
NASA utilizza questo ambiente estremo per addestrare gli astronauti e gli acquanauti, e l'anno scorso, ci hanno invitato a prendervi parte.
8.4653730392456s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?